Рейтинговые книги
Читем онлайн Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
я недовольный голос главы Тайной канцелярии. — Почему так рано тебя нет дома?

— А почему вас в такую рань дома нет? — вопросом на вопрос ответила я. Не люблю, когда лезут куда не надо. Не его дело, почему меня дома нет!

— Справедливо, — усмехнулся Гэбриэл. — Но я на работе.

— Считайте, что травы — моя работа. Я в лесу была, — пожала я плечами, осматривая карету, увидев приглашающий жест Дэгэйра подсесть поближе. — Что-то случилось?

Мое сердце тут же ухнуло вниз. «Сейчас скажет, что ничего не вышло!»

— Да, я выполнил часть своего договора. Лавка твоя, — улыбнулся глава Тайной канцелярии, а глаза его нехорошо блеснули. — А как насчет твоей части уговора?

— А что с этим? Принцем, который… — тихо спросила я, подняв глаза на мужчину. Как бы узнать, известно ему, где был принц сегодня ночью, или нет?

— Помни, как только Леодор перейдёт к активным действиям, тут же сообщи мне! И придерживайся плана отказа, — напомнил мне глава Тайной канцелярии. — Чем жестче, тем лучше!

Я кивнула, решив не выдавать принца. Ох, ввязалась я в игру!

Дальше мы ехали в полном молчании. Интересно, где будет находиться моя лавочка? Я же не говорила ничего Дэгэйру! Просто сказала, что место дорогое, но не говорила где.

Нужно быть с этим человеком еще осторожнее. Он знает больше, чем хотелось. У мамы тоже есть похожие нимфы. Но в основном они отвечают за отношения между нимфами и людьми. Точнее, мужчинами. Страшные женщины.

Интересно, если я ему помогу, он будет чуточку добрее? Если его хромота пройдет? Хотелось бы…

Леодор сказал, что у императора постоянные мигрени… Значит, лекарственные заклятия на него уже не действуют. Или действуют, но плохо… А что, если попробовать мятную настойку?

«ЕВА! А ЕСЛИ ТЫ ОПЯТЬ ВСЕ НАПУТАЕШЬ?!» — испортил весь боевой настрой внутренний голос… Это же надо было перепутать бадьян с хмелем!

— Что с тобой? — заметил мою перемену в настроении Дэгэйр, когда мы уже подъезжали к воротам столицы. — Ты не рада своей лавочке? Или не хочешь сдерживать обещанное слово?

— А своих проблем у меня быть не может, да? — недовольно фыркнула я, глядя на усмешку главы Тайной канцелярии. — Весь мир не вертится вокруг вашего драгоценного принца.

— Тогда о чем же ты так усиленно думаешь? — лениво потянулся Дэгэйр, щурясь на почти полуденное солнце. — Раз не о нашем дорогом высочестве?

— Чем вы лечились? — резко перевела тему я, а Дэгэйр дернулся. — Расскажите мне все.

— Зачем? Решила действовать через подкуп? — ядовито произнес Гэбриэл, скептически изогнув брови. — Я мзду не беру. А вот услугу на услугу вполне готов обменять.

— Это нужно не мне, а вам, — пожала плечами я. — Если боитесь — я вас не виню. Я не знаю, смогу ли справиться. Если просто из вредности не говорите — хромайте дальше. Ваша проблема.

— Вот так? — сузил глаза глава Тайной канцелярии. — И с чего ты взяла, что сможешь сделать то, на что не способны оказались лучшие императорские лекари? Что в тебе такого, чего нет у них?

— Смекалка, — соврала я, стараясь выдержать взгляд Дэгэйра. — Находчивость, талант.

— Прямо талант? — рассмеялся Гэбриэл. — Ну что же, посмотрим. Я привезу тебе все назначения. Мы приехали.

Дэгэйр вышел первым и подал руку мне, помогая спуститься. Несколько рабочих стояли возле того самого места! Которое я присмотрела для своей лавочки!

Этого человека определенно стоит бояться.

— Внутри лежат документы, я подарил это здание тебе, — усмехнулся Гэбриэл позади меня. — Только помни, как легко я тебе его дал, так могу и забрать.

На последней фразе он перешел на шипение. А я вздрогнула.

— Здесь два этажа. На первом ты сможешь торговать своими травами, а на втором жить, — рассказывал Дэгэйр, проходя за мной внутрь лавки. — Тебе ни к чему больше возвращаться в деревню.

— Но там люди, которые тоже нуждаются в помощи, — запротестовала я, понимая, что не смогу долго находиться вдали от сердца леса. Я просто умру без его магии.

— Раз в три дня им вполне хватит, — припечатал глава Тайной канцелярии. — Не чаще. Принц не будет мотаться к тебе в деревню.

— Зачем специально делать больно другу? — внезапно спросила я, а Дэгэйр отвернулся. Он долго молчал, пока я пыталась понять, какая черная кошка пробежала между двумя лучшими друзьями.

— Не твоего ума дела. Или ты уже передумала иметь лавочку? — спросил глава Тайной канцелярии, поддевая тростью свиток на столе. — Ты только скажи, и мы расторгнем соглашение.

— Это шантаж, — насупилась я, боясь потерять мечту.

— Это жизнь, — пожал плечами Дэгэйр и направился к выходу. — Располагайся. Рабочие в твоем распоряжении.

Где тут располагаться-то? Трав нет, настоек нет! Ступки нет! Ничего нет!

Я быстро осмотрелась, попросила сколотить прилавок и указала, где нужны полочки. А сама поднялась на второй этаж.

Это оказалась одна большая комната с ванной. Фу, не люблю. В роднике купаться привычнее. Или в озере… Огромная кровать и очень маленькое окошко.

Интересно, а Леодор бы в такое пролез?

Глава 29. Ева

Солнце клонилось к закату, рабочие ушли совсем недавно, уверяя, что глава Тайной канцелярии за всё заплатил. Я чувствовала себя некомфортно. У меня есть деньги, которые заплатила мне графиня. А так я, получается, увязаю в долгах перед этим человеком.

Я поднялась на второй этаж, прикидывая, что нужно забрать из своей избушки и куда это все прятать. В комнате был шкаф, но на замок он не закрывался. Я могла бы наложить на него свою магию… Но что будет, если тот же Дэгэйр заметит это?

Кстати о Гэбриэле… Что он такое? Он не дракон, нет. Он не маг. Или маг? У него какая-то очень странная аура. Не могу понять, что он такое. И почему он хромает? Что с ним такое случилось?

— Так много вопросов и так мало ответов, — вздохнула я, распахивая окно и вдыхая сладкий вечерний воздух. — Знать бы, как тебе помочь, серый кардинал.

Я отошла от окна, критично окидывая взглядом шкаф. Нет, все-таки придется накладывать заклинания.

— Помочь кому? — услышала я рассерженный голос Леодора. Я резко обернулась, принц сидел на моем окне, свесив ногу на улицу. — Весь день гудит столица о любовнице главы Тайной канцелярии. А тут внезапно у тебя лавка! Серый кардинал у нее, видите ли! Ничего мне объяснить не хочешь?

— Нет, — пожала плечами я, внимательно наблюдая за его высочеством. Он что, ревнует? У приворота нет такого действия. Хмель? — Я не обязана отчитываться.

— Вот как, — усмехнулся принц. — Значит, я, рискуя своей шкурой, стараюсь, не привлекая внимания, решить проблему,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс бесплатно.
Похожие на Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс книги

Оставить комментарий